×

罗贝托一世 (那不勒斯)的韩文

发音:
  • 로베르토 (나폴리)
  • 一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
  • 巴勒斯坦:    [명사]【음역어】〈지리〉 팔레스타인(Palestein).巴勒斯坦解放组织;팔레스타인 해방 기구(PLO) =[巴力斯坦]
  • 一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
  • 一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
  • 一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.

相关词汇

        一世:    [명사](1)일대(一代). 당대. 그 시대.一世豪杰;당대의 호걸(2)일생(一生). 한 평생. =[一辈子] [一生(1)]
        巴勒斯坦:    [명사]【음역어】〈지리〉 팔레스타인(Palestein).巴勒斯坦解放组织;팔레스타인 해방 기구(PLO) =[巴力斯坦]
        一世界:    (1)☞[一天二世界](2)〈불교〉 사대주(四大洲)와 일·월·천(日·月·天)을 합한 것. →[大千世界]
        一世之雄:    【성어】 일세의 영웅.
        一世龙门:    【성어】 당대 제일의 문인·학자.
        不可一世:    【성어】 저밖에 없다고 뽐내다. 안하무인격이다.看他那一副不可一世的样子;그의 저 거만한 태도를 보시오气焰万丈, 不可一世;기세등등해 당대에 자기가 제일이라고 뽐내다
        第一世界:    [명사]〈정치〉 제1 세계. 미국·소련의 두 초강대국(超强大國). →[第二世界] [第三世界]
        脚擂鼓一世苦:    【속담】 발을 떠는 사람은 평생 고생한다.
        弓肩缩背一世苦累:    【속담】 처진 어깨에 굽은 등을 한 사람은 일생을 고생한다.
        聪明一世, 糊涂一时:    【속담】 매우 총명한 사람도 한 때 어리석을 수 있다. =[聪明一世, 懵懂一时] [千虑一失] [知者千虑, 必有一失]
        罗贝托一世 (帕尔马):    로베르토 1세 디 파르마 공작
        罗贝托·贝尼尼:    로베르토 베니니
        罗贝特·戴克赫拉夫:    로베르튀스 데이크흐라프
        罗贝托·波拉尼奥:    로베르토 볼라뇨
        罗贤姬:    나현희
        罗贝尔二世 (法兰西):    로베르 2세 (프랑스)
        罗贯中:    나관중
        罗贝尔二世:    로베르 2세
        罗贾瓦:    로자바

其他语言

相邻词汇

  1. "罗贝尔二世"韩文
  2. "罗贝尔二世 (法兰西)"韩文
  3. "罗贝托·波拉尼奥"韩文
  4. "罗贝托·贝尼尼"韩文
  5. "罗贝托一世 (帕尔马)"韩文
  6. "罗贝特·戴克赫拉夫"韩文
  7. "罗贤姬"韩文
  8. "罗贯中"韩文
  9. "罗贾瓦"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.